一个新的问题:
sort 与 type在表示分类上有哪些用上有什么区别在本站搜索有关问题时,又见到了kind.
所以,在描述同一件实物物品时,是不是都可以通用?
又或者说,所有些实物在描述分类的时候,这三者都可以用?
表示“类型”的意思时,可以把 kind,sort 与 type 作为近义词用,常常可以互换。表示贬义时一般用 sort 。
一个新的问题:
sort 与 type在表示分类上有哪些用上有什么区别在本站搜索有关问题时,又见到了kind.
所以,在描述同一件实物物品时,是不是都可以通用?
又或者说,所有些实物在描述分类的时候,这三者都可以用?
表示“类型”的意思时,可以把 kind,sort 与 type 作为近义词用,常常可以互换。表示贬义时一般用 sort 。
相关文章推荐
09
06
“these kind of 名词”到底翻译成“这几种”还是“这种”?其翻译在词典之间或词典本身发生了冲突。“these kind of 名词”本身正误存在争议,但这个问题搁置一边。